< Psalms 56 >

1 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David: Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me.
Dem Vorsänger, nach: “Die Taube der fernen Terebinthen”. Von David, ein Gedicht, als die Philister ihn zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott! Denn es schnaubt nach mir der Mensch; den ganzen Tag mich befehdend, bedrückt er mich.
2 Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me.
Es schnauben meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
An dem Tage, da ich mich fürchte, vertraue ich auf dich.
4 In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
In Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun?
5 All the day long they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Meine Worte verdrehen sie den ganzen Tag, alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.
Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern.
7 Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
Sollte bei ihrem Frevel Rettung für sie sein? Im Zorn stürze nieder die Völker, o Gott!
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?
Mein Umherirren zählst du. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buche?
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.
Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses weiß ich, daß Gott für mich ist.
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
In Gott werde ich rühmen das Wort, in Jehova werde ich rühmen das Wort.
11 In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
Auf Gott vertraue ich; ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
Auf mir, o Gott, sind deine Gelübde, ich werde dir Dankopfer entrichten.
13 For thou hast delivered my soul from death: [hast thou] not [delivered] my feet from falling? that I may walk before God in the light of the living.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Sturz, um zu wandeln vor dem Angesicht Gottes im Lichte der Lebendigen.

< Psalms 56 >