< Psalms 56 >
1 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David: Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me.
За първия певец, по гълъба на далечните дъбове. Песен на Давида, когато филистимците го хванаха в Гет. Смили се за мене, Боже, защото човек иска да ме погълне; Всеки ден, като воюва, ме притеснява.
2 Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me.
Неприятелите ми всеки ден искат да ме погълнат; Защото мнозина са ония, които с гордост воюват против мене.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
Когато съм в страх, На тебе ще уповавам.
4 In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
Чрез Бога ще хваля думите му; На Бога уповавам; няма да се боя; Какво ще стори човек?
5 All the day long they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Всеки ден изкривяват думите ми; Всичките им помисли са за зло против мене.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.
Събират се, потайват се, наблюдават стъпките ми Така като че причакват душата ми.
7 Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тия племена.
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?
Ти си преброил скитанията ми; Тури сълзите ми в съда Си; Не са ли те записани в Твоята книга?
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.
Тогава ще се върнат неприятелите ми надире в деня, когато Те призова; Това зная, защото Бог е с мене.
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
Чрез Бога ще хваля думите Му; Чрез Господа ще хваля думите Му.
11 In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
На Бога уповавам; няма да се боя; Какво ще стори човек?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
Върху мене, Боже, са моите към Тебе обреци, Ще ти принеса благодарствени приноси.
13 For thou hast delivered my soul from death: [hast thou] not [delivered] my feet from falling? that I may walk before God in the light of the living.
Понеже си избавил душата ми от смърт, Няма ли да избавиш и нозете ми от подхлъзване, За да ходя пред Бога във виделината на живите?