< Psalms 53 >
1 For the Chief Musician; set to Mahalath. Maschil of David. The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; there is none that doeth good.
Al maestro del coro. Su «Macalat». Maskil. Di Davide. Lo stolto pensa: «Dio non esiste». Sono corrotti, fanno cose abominevoli, nessuno fa il bene.
2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek after God.
Dio dal cielo si china sui figli dell'uomo per vedere se c'è un uomo saggio che cerca Dio.
3 Every one of them is gone back; they are together become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
Tutti hanno traviato, tutti sono corrotti; nessuno fa il bene; neppure uno.
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon God.
Non comprendono forse i malfattori che divorano il mio popolo come il pane e non invocano Dio?
5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee; thou hast put them to shame, because God hath rejected them.
Hanno tremato di spavento, là dove non c'era da temere. Dio ha disperso le ossa degli aggressori, sono confusi perché Dio li ha respinti.
6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, then shall Jacob rejoice, [and] Israel shall be glad.
Chi manderà da Sion la salvezza di Israele? Quando Dio farà tornare i deportati del suo popolo, esulterà Giacobbe, gioirà Israele.