< Psalms 51 >

1 For the Chief Musician. A psalm of David: when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness; according to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
12 Restore unto me the joy of thy salvation: and uphold me with a free spirit.
Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
16 For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt offering.
No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
19 Then shalt thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.

< Psalms 51 >