< Psalms 5 >
1 For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
Sikiliza nikuitapo, Yahweh; tazama kuugua kwangu.
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee do I pray.
Sikiliza sauti yangu nikuitapo, Ee Mfalme wangu na Mungu wangu, kwa kuwa ni kwako Bwana naomba.
3 O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order [my prayer] unto thee, and will keep watch.
Yahweh; sikia kilio changu asubuhi; na asubuhi nitaleta dua yangu kwako na kungoja kwa matarajio.
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil shall not sojourn with thee.
Hakika wewe ni Mungu usiye kubaliana na uovu; watu waovu hawawezi kuwa wageni wako.
5 The arrogant shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
Wenye kiburi hawata simama katika uwepo wako; wewe unawachukia wote wanaofanya maovu.
6 Thou shalt destroy them that speak lies: the LORD abhorreth the bloodthirsty and deceitful man.
Nawe utawaharibu waongo; Yahweh huwadharau vurugu na watu wadanganyifu.
7 But as for me, in the multitude of thy lovingkindness will I come into thy house: in thy fear will I worship toward thy holy temple.
Lakini kwangu mimi, kwa sababu ya ukuu na uaminifu wa agano lako, nitakuja nyumbani mwako; na kwa heshima nitakuinamia mbele ya hekalu lako takatifu.
8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.
Oh Bwana, uniongoze katika haki yako kwa sababu ya adui zangu; usawazishe njia yako mbele yangu.
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness: their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Kwa kuwa midomoni mwao hamna ukweli; utu wao wa ndani ni mwovu; makoo yao ni kaburi lililo wazi; husifu kinafiki kwa ulimi wao.
10 Hold them guilty, O God; let them fall by their own counsels: thrust them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Mungu, wafanye kuwa na hatia; mipango yao iwe kuanguka kwao! Kwa ajili ya makosa yao mengi uwatoe nje, kwa kuwa wamekuasi wewe.
11 But let all those that put their trust in thee rejoice, let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
Bali wale wanao kukimbilia wafurahi; uwafanye wapige kelele kwa shangwe siku zote kwa sababu unawapigania; uwafanye wenye furaha ndani yako, wale walipendao jina lako.
12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou wilt compass him with favour as with a shield.
Kwa maana utawabariki wenye haki, Yahweh; utawazunguka kwa neema kama ngao.