< Psalms 5 >

1 For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
О наследствующем, Псалом Давиду. Глаголы моя внуши, Господи, разумей звание мое.
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee do I pray.
Вонми гласу моления моего, Царю мой и Боже мой: яко к Тебе помолюся, Господи.
3 O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order [my prayer] unto thee, and will keep watch.
Заутра услыши глас мой: заутра предстану Ти, и узриши мя:
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil shall not sojourn with thee.
яко Бог не хотяй беззакония Ты еси: не приселится к Тебе лукавнуяй,
5 The arrogant shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
ниже пребудут беззаконницы пред очима Твоима: возненавидел еси вся делающыя беззаконие,
6 Thou shalt destroy them that speak lies: the LORD abhorreth the bloodthirsty and deceitful man.
погубиши вся глаголющыя лжу: мужа кровей и льстива гнушается Господь.
7 But as for me, in the multitude of thy lovingkindness will I come into thy house: in thy fear will I worship toward thy holy temple.
Аз же множеством милости Твоея вниду в дом Твой, поклонюся ко храму святому Твоему, в страсе Твоем.
8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.
Господи, настави мя правдою Твоею, враг моих ради исправи пред Тобою путь мой.
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness: their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Яко несть во устех их истины, сердце их суетно, гроб отверст гортань их, языки своими льщаху.
10 Hold them guilty, O God; let them fall by their own counsels: thrust them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Суди им, Боже, да отпадут от мыслей своих: по множеству нечестия их изрини я, яко преогорчиша Тя, Господи.
11 But let all those that put their trust in thee rejoice, let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
И да возвеселятся вси уповающии на Тя, во век возрадуются, и вселишися в них: и похвалятся о Тебе любящии имя Твое.
12 For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou wilt compass him with favour as with a shield.
Яко Ты благословиши праведника, Господи, яко оружием благоволения венчал еси нас.

< Psalms 5 >