< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
3 God hath made himself known in her palaces for a refuge.
Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.
Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
5 They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.
Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
6 Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
7 With the east wind thou breakest the ships of Tarshish.
Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
9 We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
10 As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
13 Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
«Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»

< Psalms 48 >