< Psalms 47 >
1 For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah. O clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of triumph.
Kuom jatend wer. Zaburi mar yawuot Kora. Pamuru lweteu, un ogendini duto; Pakuru Nyasaye ka ukok matek gi mor.
2 For the LORD Most High is terrible; he is a great King over all the earth.
Mano kaka Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo lich, en Ruoth Maduongʼ man-gi loch e piny duto!
3 He shall subdue the peoples under us, and the nations under our feet.
Ne oloyonwa ogendini mi gibet e bwowa, ji nopodho piny e tiendewa.
4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. (Selah)
Ne oyieronwa girkeni marwa, gik mabeyo mogik ne Jakobo mane ohero. (Sela)
5 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Nyasaye oseidho malo ka ji pake gi mor. Jehova Nyasaye osetingʼ malo ka dwond turumbete ywak.
6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
Weruru wende pak ne Nyasaye, weruru wende pak; weruru wende pak ne Ruodhwa, weruru wende pak.
7 For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
Nikech Nyasaye en Ruodh piny duto, werneuru zaburi mar pak.
8 God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
Nyasaye nigi loch ewi ogendini; Nyasaye obet piny e kom lochne maler.
9 The princes of the peoples are gathered together [to be] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God; he is greatly exalted.
Jotend ogendini ochokore kaachiel kaka jo-Nyasach Ibrahim, nikech ruodhi mag piny gin mag Nyasaye; omiyo Nyasaye oyud duongʼ.