< Psalms 45 >

1 For the Chief Musician; set to Shoshannim; [a Psalm] of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart overfloweth with a goodly matter: I speak the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
Al maestro de coro. Sobre el tono de “Schoschannim” (“Las azucenas”). De los hijos de Coré. Maskil. Canto de amor. De mi corazón desbordan faustas palabras, hablo de lo que hice para el rey, mi lengua es pluma de ágil escriba.
2 Thou art fairer than the children of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
Eres más hermoso que los hijos de los hombres; la gracia se ha derramado en tus labios, pues Dios te ha bendecido para siempre.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thy glory and thy majesty.
Oh poderoso, ciñe a tu flanco tu espada en tu gloria y majestad.
4 And in thy majesty ride on prosperously, because of truth and meekness [and] righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.
Cabalga, victorioso, por la verdad y por la justicia, y tu diestra te mostrará hazañas formidables.
5 Thine arrows are sharp; the peoples fall under thee; [they are] in the heart of the king’s enemies.
Agudas son tus flechas, los pueblos caerán debajo de ti; desfallecidos caerán los enemigos del rey.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Tu trono, oh Dios, es por los siglos y para siempre; el cetro de tu reino es vara de justicia.
7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Tú amas la justicia y detestas la maldad; por esto, oh Dios, el Dios tuyo te ungió, entre todos tus semejantes, con óleo de alegría.
8 All thy garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
Mirra y áloes y casia exhalan tus vestidos desde los palacios de marfil donde te alegraron.
9 Kings’ daughters are among thy honourable women: at thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Hijas de reyes vienen a tu encuentro; a tu diestra está en pie la reina, vestida de oro de Ofir.
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father’s house;
Oye, hija, y considera; aplica tu oído; olvida a tu pueblo y la casa de tu padre.
11 So shall the king desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
El rey se prendará de tu hermosura; Él es tu Señor: inclínate ante Él.
12 And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favour.
Ante ti se inclinará la hija de Tiro con dádivas, y los más ricos de la tierra solicitarán tu favor.
13 The king’s daughter within [the palace] is all glorious: her clothing is inwrought with gold.
Toda hermosa entra la hija del rey, vestida de tela de oro.
14 She shall be led unto the king in broidered work: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
Envuelta en manto multicolor es llevada al rey; detrás de ella son introducidas a ti, las vírgenes, sus amigas;
15 With gladness and rejoicing shall they be led: they shall enter into the king’s palace.
son conducidas alegremente y, dichosas, entran en el palacio del rey.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou shalt make princes in all the earth.
Tus hijos ocuparán el lugar de tus padres; los establecerás príncipes sobre toda la tierra.
17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
Haré tu nombre memorable de edad en edad; sí, los pueblos te ensalzarán por los siglos de los siglos.

< Psalms 45 >