< Psalms 45 >
1 For the Chief Musician; set to Shoshannim; [a Psalm] of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart overfloweth with a goodly matter: I speak the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
A karmesternek. A Liliomok szerint. Kórach fiaitól. Oktató dal. Szerelemnek éneke. Szép beszédre buzdult a szívem; azt mondom én művem a királyé, nyelvem jártas írónak a tolla.
2 Thou art fairer than the children of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
Szépségesebb vagy az ember fiainál, bájosság ömlik el ajkaidon; azért megáldott téged Isten örökre.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thy glory and thy majesty.
Kösd fel kardodat csípődre, oh vitéz, díszedet és ékességedet.
4 And in thy majesty ride on prosperously, because of truth and meekness [and] righteousness: and thy right hand shall teach thee terrible things.
És ékességedben szökkenj föl, nyargalj az igazság ügyéért és a megalázott jogért, és tanítson téged félelmetes tettekre a te jobbod!
5 Thine arrows are sharp; the peoples fall under thee; [they are] in the heart of the king’s enemies.
Nyilaid élesítvék – népek hullanak alád – szívébe a király ellenségeinek.
6 Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Trónod, az Istentől való, mindörökké tart, egyenesség pálczája a te királyi pálczád.
7 Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Szeretsz igazságot, és gyűlölsz gonoszaágot; azért fölkent téged Isten, a te Istened, vígság olajával a te társaid fölé.
8 All thy garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
Myrrha és áloé, kasszia mind a ruháid, elefántcsontos palotákból zeneszerekkel örvendeztettek téged.
9 Kings’ daughters are among thy honourable women: at thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
Királyok lányai vannak drága nőid közt, ott áll a feleség jobbodon Ófir aranyában.
10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father’s house;
Halljad leány, lásd és hajlítsd füledet s felejtsd el népedet és atyádnak házát.
11 So shall the king desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
Majd megkivánja a király szépségedet, mert ő az urad, hódolj meg előtte.
12 And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favour.
Czór leánya te, ajándékkal hízelegnek neked a népnek gazdagjai.
13 The king’s daughter within [the palace] is all glorious: her clothing is inwrought with gold.
Merő dicsőség a királyleány ott benn, aranyszövésű az öltözete.
14 She shall be led unto the king in broidered work: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
Hímzett ruhákban vezetik oda a királynak; hajadonok mögötte, az ő társnői, vitetnek neked.
15 With gladness and rejoicing shall they be led: they shall enter into the king’s palace.
Oda vezetik őket öröm és újjongás közt, bemennek a király palotájába.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou shalt make princes in all the earth.
Őseid helyett lesznek majd fiaid, megteszed őket vezérekké az egész országban.
17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.
Hadd emlegetem nevedet minden nemzedékben meg nemzedékben; azért magasztalnak téged népek mindörökké.