< Psalms 41 >
1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in the day of evil.
MEID pai me kin apwali me jamama o. Ieowa pan kotin dorela i ni ran apwal.
2 The LORD will preserve him, and keep him alive, and he shall be blessed upon the earth; and deliver not thou him unto the will of his enemies.
Ieowa pan kotin apwali i o jinjila a maur, o a pan pwaida nin jappa, o a jota pan mueidala i nan pa en a imwintiti kan.
3 The LORD will support him upon the couch of languishing: thou makest all his bed in his sickness.
Ieowa pan kotin kakelada i ni a pan mela; kom kin kotin jauaja i ni a jomau karoj.
4 I said, O LORD, have mercy upon me: heal my soul; for I have sinned against thee.
Nai inda: Main, kom kotin maki on ia; kakelada nen i, pwe nai wiadar dip on komui.
5 Mine enemies speak evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
Ai imwintiti kan kin lokaia jued duen nai. lad a pan mela mara pan ririla?
6 And if he come to see [me], he speaketh vanity; his heart gathereth iniquity to itself: when he goeth abroad, he telleth it.
A kin kodon kilan ia, a kin lokelokaia due.
7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
Karoj me kailon kin ai, kin lidilidumonin kin ia, o re madadaue jued duen nai.
8 An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
Me juedkot mi re a; a pupedier o jolar pan uda.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Pil kompoke pa i, me I liki, o me ian ia manamana, kin tiaki ia di.
10 But thou, O LORD, have mercy upon me, and raise me up, that I may requite them.
A komui Main kotin maki on ia, o kau ia da, pwe ai imwintiti eder nijinij kin ia.
11 By this I know that thou delightest in me, because mine enemy doth not triumph over me.
I me I pan ajaki, me kom kotin kupura ia, pwe ai imwintiti ender nijinij kin ia.
12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
A kom kin kolekol ia pweki ia lelapok, o kom pan kotin kajone ia di mon jilan omui kokolata.
13 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.
Kapina on Ieowa, Kot en Ijrael jan met o kokolata! Amen, Amen.