< Psalms 41 >
1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in the day of evil.
大衛的詩,交與伶長。 眷顧貧窮的有福了! 他遭難的日子,耶和華必搭救他。
2 The LORD will preserve him, and keep him alive, and he shall be blessed upon the earth; and deliver not thou him unto the will of his enemies.
耶和華必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交給仇敵,遂其所願。
3 The LORD will support him upon the couch of languishing: thou makest all his bed in his sickness.
他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪床。
4 I said, O LORD, have mercy upon me: heal my soul; for I have sinned against thee.
我曾說:耶和華啊,求你憐恤我,醫治我! 因為我得罪了你。
5 Mine enemies speak evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
我的仇敵用惡言議論我說: 他幾時死,他的名才滅亡呢?
6 And if he come to see [me], he speaketh vanity; his heart gathereth iniquity to itself: when he goeth abroad, he telleth it.
他來看我就說假話; 他心存奸惡,走到外邊才說出來。
7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
一切恨我的,都交頭接耳地議論我; 他們設計要害我。
8 An evil disease, [say they], cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
他們說:有怪病貼在他身上; 他已躺臥,必不能再起來。
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
連我知己的朋友, 我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。
10 But thou, O LORD, have mercy upon me, and raise me up, that I may requite them.
耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!
11 By this I know that thou delightest in me, because mine enemy doth not triumph over me.
因我的仇敵不得向我誇勝, 我從此便知道你喜愛我。
12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
你因我純正就扶持我, 使我永遠站在你的面前。
13 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.
耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!