< Psalms 37 >

1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
3 Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and follow after faithfulness.
Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him, and he shall bring it to pass.
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
6 Add he shall make thy righteousness to go forth as the light, and thy judgment as the noonday.
e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself, [it tendeth] only to evil-doing.
Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
9 For evil-doers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the land.
Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
11 But the meek shall inherit the land; and shall delight themselves in the abundance of peace.
Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way:
O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
18 The LORD knoweth the days of the perfect: and their inheritance shall be for ever.
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be ashamed in the time of evil: and in the days of famine they shall be satisfied.
Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the excellency of the pastures: they shall consume; in smoke shall they consume away.
Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous dealeth graciously, and giveth.
O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
22 For such as be blessed of him shall inherit the land; and they that be cursed of him shall be cut off.
Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
23 A man’s goings are established of the LORD; and he delighteth in his way.
Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging [their] bread.
Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
26 All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Depart from evil, and do good; dwell for evermore.
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
30 The mouth of the righteous talketh of wisdom, and his tongue speaketh judgment.
A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
[Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
36 But one passed by, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of [that] man is peace.
Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off.
Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strong hold in the time of trouble.
Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
40 And the LORD helpeth them, and rescueth them: he rescueth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in him.
E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.

< Psalms 37 >