< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
2 My soul shall make her boast in the LORD: the meek shall hear thereof, and be glad.
Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces shall never be confounded.
Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
12 What man is he that desireth life, and loveth [many] days, that he may see good?
Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears are [open] unto their cry.
Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
17 [The righteous] cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as be of a contrite spirit.
O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be condemned.
O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be condemned.
O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.