< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Par David; lorsqu'il fit semblant d'être fou devant Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. Je bénirai Yahvé en tout temps. Ses louanges seront toujours dans ma bouche.
2 My soul shall make her boast in the LORD: the meek shall hear thereof, and be glad.
Mon âme se glorifiera en Yahvé. Les humbles l'entendront et se réjouiront.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Oh! magnifie Yahvé avec moi. Exaltons son nom ensemble.
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
J'ai cherché Yahvé, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes craintes.
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces shall never be confounded.
Ils regardèrent vers lui, et ils furent rayonnants. Leur visage ne sera jamais couvert de honte.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Ce pauvre homme a crié, et Yahvé l'a entendu, et l'a sauvé de tous ses problèmes.
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
L'ange de Yahvé campe autour de ceux qui le craignent, et les livre.
8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
Oh, goûtez et voyez que Yahvé est bon. Heureux l'homme qui se réfugie en lui.
9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Craignez Yahvé, vous ses saints! car ceux qui le craignent ne manquent de rien.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
Les jeunes lions manquent, ils souffrent de la faim, mais ceux qui cherchent Yahvé ne manqueront d'aucun bien.
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
Venez, les enfants, écoutez-moi. Je vous enseignerai la crainte de Yahvé.
12 What man is he that desireth life, and loveth [many] days, that he may see good?
Qui est quelqu'un qui désire la vie, et aime de nombreux jours, afin qu'il puisse voir le bien?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Garde ta langue loin du mal, et tes lèvres de dire des mensonges.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Éloigne-toi du mal et fais le bien. Cherchez la paix, et poursuivez-la.
15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears are [open] unto their cry.
Les yeux de Yahvé sont tournés vers les justes. Ses oreilles écoutent leur cri.
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
La face de Yahvé est contre ceux qui font le mal, pour couper leur mémoire de la terre.
17 [The righteous] cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
Les justes crient, et Yahvé les entend, et les délivre de toutes leurs détresses.
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as be of a contrite spirit.
Yahvé est proche de ceux qui ont le cœur brisé, et sauve ceux qui ont l'esprit brisé.
19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Nombreuses sont les afflictions des justes, mais Yahvé le délivre de tous.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Il protège tous ses os. Aucun d'entre eux n'est cassé.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be condemned.
Le mal tue les méchants. Ceux qui haïssent les justes seront condamnés.
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be condemned.
Yahvé rachètel'âme de ses serviteurs. Aucun de ceux qui se réfugient en lui ne sera condamné.