< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去,就作這詩。 我要時時稱頌耶和華; 讚美他的話必常在我口中。
2 My soul shall make her boast in the LORD: the meek shall hear thereof, and be glad.
我的心必因耶和華誇耀; 謙卑人聽見就要喜樂。
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
你們和我當稱耶和華為大, 一同高舉他的名。
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
我曾尋求耶和華,他就應允我, 救我脫離了一切的恐懼。
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces shall never be confounded.
凡仰望他的,便有光榮; 他們的臉必不蒙羞。
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
我這困苦人呼求,耶和華便垂聽, 救我脫離一切患難。
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營, 搭救他們。
8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!
9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
耶和華的聖民哪,你們當敬畏他, 因敬畏他的一無所缺。
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
少壯獅子還缺食忍餓, 但尋求耶和華的甚麼好處都不缺。
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
眾弟子啊,你們當來聽我的話! 我要將敬畏耶和華的道教訓你們。
12 What man is he that desireth life, and loveth [many] days, that he may see good?
有何人喜好存活, 愛慕長壽,得享美福,
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
就要禁止舌頭不出惡言, 嘴唇不說詭詐的話。
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
要離惡行善, 尋求和睦,一心追趕。
15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears are [open] unto their cry.
耶和華的眼目看顧義人; 他的耳朵聽他們的呼求。
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
耶和華向行惡的人變臉, 要從世上除滅他們的名號。
17 [The righteous] cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
義人呼求,耶和華聽見了, 便救他們脫離一切患難。
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as be of a contrite spirit.
耶和華靠近傷心的人, 拯救靈性痛悔的人。
19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
義人多有苦難, 但耶和華救他脫離這一切,
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
又保全他一身的骨頭, 連一根也不折斷。
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be condemned.
惡必害死惡人; 恨惡義人的,必被定罪。
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be condemned.
耶和華救贖他僕人的靈魂; 凡投靠他的,必不致定罪。