< Psalms 34 >

1 [A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
【頌上主保佑之恩】 達味在阿彼默勒客前佯狂,被逐逃走時作。 我要時時讚美上主,我要常時讚頌上主;
2 My soul shall make her boast in the LORD: the meek shall hear thereof, and be glad.
我的心靈因上主而自豪,願謙卑的人聽到也都喜躍。
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
請你們同我一起讚揚上主,讓我們齊聲頌揚上主的名。
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
我尋求了上主,祂聽了我的訴求:由我受的一切驚惶中,將我救出。
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces shall never be confounded.
你們瞻仰祂,要喜形於色,你們的面容,絕不會羞愧。
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
卑微人一呼號,上主立即俯允,上主必救他脫離一切苦辛。
7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
在那敬愛上主的人四周,有上主的天使紮營護守。
8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
請你們體驗,請你們觀看:上主是何等的和藹慈善!投奔上主的必獲真福永歡。
9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
上主的聖民應該敬愛上主,敬愛祂的人不會受到窮苦。
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
富貴的人竟成了赤貧,忍飢受餓,尋求上主的人,卻不缺任何福樂。
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
孩子們,你們來聽我指教,我要教你們敬愛上主之道。
12 What man is he that desireth life, and loveth [many] days, that he may see good?
誰是愛好長久生活的人?誰是渴望長壽享福的人?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
就應謹守口舌,不說壞話,克制嘴唇,不言欺詐;
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
躲避罪惡,努力行善,尋求和平,追隨陪伴。
15 The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears are [open] unto their cry.
因為上主的雙目垂顧正義的人,上主的兩耳聽他們的哀聲。
16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
上主的威容敵視作惡的人民,要把他們的紀念由世上滅盡。
17 [The righteous] cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
義人一呼號,上主立即俯允,拯救他們出離一切的苦辛。
18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as be of a contrite spirit.
上主親近心靈破碎的人,上主必救助精神痛苦的人。
19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
義人的災難雖多,上主卻救他免禍;
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
把他的一切骨骸保全,連一根也不容許折斷。
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be condemned.
邪惡為惡人招來死亡,憎恨義人者應該補償。
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be condemned.
上主救助祂僕人生命,投奔祂的必不受處刑。

< Psalms 34 >