< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men;
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.

< Psalms 33 >