< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
4 For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
11 The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men;
Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
20 Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.
Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!