< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men;
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!