< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
4 For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
11 The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men;
L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
20 Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.
Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.

< Psalms 33 >