< Psalms 30 >

1 A Psalm; a Song at the Dedication of the House; [a Psalm] of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast raised me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Itan-okka O Yahweh, ta intag-aynak ken saanmo nga impalubos nga agragsak dagiti kabusorko gapu kaniak.
2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
O Yahweh a Diosko, immawagak kenka iti tulong, ket inagasannak.
3 O LORD, thou hast brought up my soul from Sheol: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
O Yahweh, inyaonmo ti kararuak manipud sheol; pinagtalinaednak a sibibiag manipud iti pannakaiyulogko iti tanem. (Sheol h7585)
4 Sing praise unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks to his holy name.
Agkantakayo kadagiti pagdaydayaw kenni Yahweh, dakayo a napudno a tattaona! Agyamankayo no malagipyo ti kinasantona.
5 For his anger is but for a moment; in his favour is life: weeping may tarry for the night, but joy [cometh] in the morning.
Ta ti pungtotna ket apagbiit laeng; ngem ti kinaimbagna ket agingga iti tungpal biag. Umay ti panagsangit iti rabii, ngem umay ti rag-o iti bigat.
6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Iti kinatalged kinunak, “Saanakto a pulos a magun-gon.”
7 Thou, LORD, of thy favour hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
O Yahweh, babaen iti kinaimbagmo impasdeknak a kas maysa a natibker a bantay; ngem idi inlemmengmo ti rupam, nariribukanak.
8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication:
Immawagak kenka O Yahweh, ket nasarakak ti kinaimbag manipud iti Apok!
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Ania ngata ti pagimbagan ti ipapatayko, no maiyulogak iti tanem? Idaydayawnaka ngata ti tapuk? Iwaragawagna kadi ti kinamatalekmo?
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Denggem O Yahweh, ket maasika kaniak! O Yahweh, agbalinka a katulongak.
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness:
Pinagbalinmo a panagsalsala ti panagladladingitko; inikkatmo ti nakirsang a lupotko ket binadoannak iti kinaragsak.
12 To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Ita ngarud, ti napadayawan a pusok ket ikantana ti panagdayaw kenka ket saanak nga agulimek; O Yahweh a Diosko, pagyamananka iti agnanayon!

< Psalms 30 >