< Psalms 30 >
1 A Psalm; a Song at the Dedication of the House; [a Psalm] of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast raised me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Psalmi, veisattava Davidin huoneen vihkimisessä. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä olet korottanut minua: et myös salli viholliseni iloita minusta.
2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Herra minun Jumalani, kuin minä huusin sinua, niin sinä teit minun terveeksi.
3 O LORD, thou hast brought up my soul from Sheol: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
Herra, sinä veit sieluni ulos helvetistä: sinä olet minun elävänä pitänyt niiden mennessä kuoppaan. (Sheol )
4 Sing praise unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks to his holy name.
Pyhät, veisatkaat kiitosta Herralle, ja kiittäkäät hänen pyhyytensä muistoksi.
5 For his anger is but for a moment; in his favour is life: weeping may tarry for the night, but joy [cometh] in the morning.
Sillä hänen vihansa viipyy silmänräpäyksen, ja hän ihastuu elämästä: ehtoona on itku, mutta aamulla ilo.
6 As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
Mutta minä sanoin myötäkäymisessäni: en minä ikänä kukistu.
7 Thou, LORD, of thy favour hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
Sillä sinä, Herra, olet hyvässä tahdossas vuoreni vahvistanut; mutta kuin sinä kasvos peitit, niin minä hämmästyin.
8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication:
Sinua, Herra, minä huudan, ja Herraa minä rukoilen.
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Mitä hyvää minun veressäni on, kuin minä hautaan alas menen? kiittäneekö tomukin sinua, ja ilmoittaneeko se sinun totuuttas?
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Herra, kuule, ja ole minulle armollinen: Herra, ole minun auttajani.
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness:
Sinä olet muuttanut minun valitukseni iloksi: sinä olet riisunut minun säkkini, ja vyötit minun riemulla,
12 To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Että minun kunniani veisais sinulle kiitosta ja ei vaikenisi, Herra minun Jumalani, minä kiitän sinua ijankaikkisesti!