< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 O my God, in thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Guide me in thy truth, and teach me; for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy lovingkindness remember thou me, for thy goodness’ sake, O LORD.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Good and upright is the LORD: therefore will he instruct sinners in the way.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 All the paths of the LORD are lovingkindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 For thy name’s sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he instruct in the way that he shall choose.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the land.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Consider mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Consider mine enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait on thee.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.