< Psalms 24 >
1 A Psalm of David. The earth is the LORD’S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Yon sòm David Tè a se pou SENYÈ a, avèk tout sa ki ladann; lemonn avèk tout (sila) ki rete ladann yo.
2 For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
Li te fonde li sou lanmè yo, e te etabli li sou rivyè yo.
3 Who shall ascend into the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
Se kilès ki kab monte sou kolin SENYÈ a? Epi kilès ki kab kanpe nan lye sen pa Li an?
4 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, and hath not sworn deceitfully.
(Sila) ki gen men pwòp avèk yon kè ki san tach, ki pa leve nanm li vè sa ki fo, ni ki pa fè fo temwayaj.
5 He shall receive a blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
Li va resevwa yon benediksyon soti nan SENYÈ a, ak ladwati soti nan Bondye delivrans li an.
6 This is the generation of them that seek after him, that seek thy face, [O God of] Jacob. (Selah)
Sa se jenerasyon a (sila) k ap chache Li yo, ka p chache figi Ou—menm Jacob. Tan
7 Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors: and the King of glory shall come in.
Leve wo lento ou yo, o pòtay yo! Leve wo, o pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
8 Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
Se kilès ki Wa a glwa a? SENYÈ fò e pwisan an, SENYÈ a pwisan nan batay la.
9 Lift up your heads, O ye gates; yea, lift them up, ye everlasting doors: and the King of glory shall come in.
Leve wo lento ou yo, O Pòtay yo! Leve wo, O pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. (Selah)
Se kilès ki Wa glwa a? SENYÈ dèzame yo! Se Li menm ki Wa glwa a. Tan.