< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples imagine a vain thing?
Eller némishqa chuqan salidu? Néme üchün xelqler bikardin-bikar suyiqest oylaydu?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
Dunyadiki padishahlar sepke tizilip, Emeldarlar qara niyet eyliship, Perwerdigar we Uning Mesihi bilen qarshiliship: —
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
«Ularning cheklimilirini chörüwéteyli, Ularning asaretlirini buzup tashlayli!» — déyishidu.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Asmanda olturghuchi külidu, Reb ularni mazaq qilidu;
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure:
Hem achchiqida ulargha sözlep, Qehri bilen ularni wehimige sélip: —
6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
«Özüm bolsam Zionda, yeni muqeddes téghimda, Özüm mesih qilghan padishahni tiklidim».
7 I will tell of the decree: the LORD said unto me, Thou art my son; this day have I begotten thee.
«Men [ershtiki] permanni jakarlaymenki, Perwerdigar manga: — «Sen Méning oghlum; Özüm séni bügünki künde tughuldurdum;
8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
Mendin sora, Men sanga miras bolushqa ellerni, Teelluqung bolushqa yer yüzini chet-chetlirigiche bérimen;
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
Sen tömür tayaq bilen ularni bitchit qiliwétisen; Sapal chinini kukum-talqan qilghandek, sen ularni pare-pare qiliwétisen» — dédi».
10 Now therefore be wise, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Emdi, hey padishahlar, eqildar bolunglar! Jahandiki soraqchilar sawaq élinglar;
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
12 Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that put their trust in him.
Oghulning ghezipining qozghalmasliqi üchün, Uni söyünglar; Chünki uning ghezipi sella qaynisa, Yolunglardila halak bolisiler; Uninggha tayan’ghanlar neqeder bextliktur!