< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples imagine a vain thing?
Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
“Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их”.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure:
Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
“Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
7 I will tell of the decree: the LORD said unto me, Thou art my son; this day have I begotten thee.
возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника”.
10 Now therefore be wise, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
12 Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that put their trust in him.
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.