< Psalms 19 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
Pour la fin, psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, et le firmament annonce les œuvres de ses mains.
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Le jour en fait le récit au jour, et la nuit en donne connaissance à la nuit.
3 There is no speech nor language; their voice cannot be heard.
Ce ne sont point des paroles, ni des discours, dont on n’entende point les voix.
4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Leur bruit s’est répandu dans toute la terre, et leurs paroles jusques aux confins du globe de la terre.
5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run his course.
Il a placé sa tente dans le soleil; et cet astre, comme un époux qui sort de son lit nuptial, S’est élancé comme un géant pour parcourir sa carrière:
6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
À l’extrémité du ciel est sa sortie;
7 The law of the LORD is perfect, restoring the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
La loi du Seigneur est sans tache, elle convertit les âmes; le témoignage du Seigneur est fidèle; il donne la sagesse aux plus petits.
8 The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
Les justices du Seigneur sont droites, elles réjouissent les cœurs; le précepte du Seigneur est plein de lumière, il éclaire les yeux.
9 The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true, [and] righteous altogether.
La crainte du Seigneur est sainte, elle subsiste dans les siècles des siècles; les jugements du Seigneur sont vrais, ils se justifient par eux-mêmes.
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
Ils sont désirables au-dessus de l’or et de nombreuses pierres de prix, et plus doux que le miel et un rayon de miel.
11 Moreover by them is thy servant warned: in keeping of them there is great reward.
Aussi votre serviteur les garde, et en les gardant, il trouve une grande récompense.
12 Who can discern [his] errors? clear thou me from hidden [faults].
Qui comprend ses fautes? Purifiez-moi des miennes qui sont cachées en moi:
13 Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be clear from great transgression.
Et préservez votre serviteur de la corruption des étrangers. S’ils ne me dominent point, je serai alors sans tache, et purifié d’un très grand péché.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O LORD, my rock, and my redeemer.
Alors les paroles de ma bouche pourront vous plaire aussi bien que la méditation de mon cœur que je ferai toujours en votre présence.

< Psalms 19 >