< Psalms 19 >
1 For the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
Y langet munaclaro y minalag Yuus; ya y fineda mamanue y checho canaeña.
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Y un jaane yan y otro jaane masangang y finijo, ya y un puenge ya y otro puenge mamanue tiningo.
3 There is no speech nor language; their voice cannot be heard.
Taya sinangan, ni finijo; ti siña umajungog y vosñija.
4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Ya gui todo y tano jumanao y rayaña, ya asta uttimon y tano y finoña: ya japolo tabernaculo para atdao guiya sija.
5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run his course.
Ya güiya taegüije y nobio ni jumujuyong guinin y cuattoña, ya jamagof taegüije y matatnga na taotao, para ufalago gui finalago.
6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
Y jinanaoña guinin un punta gui langet, ya y linilicoña asta y uttimoña: ya taya jaye uatog ni y minaepeña.
7 The law of the LORD is perfect, restoring the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
Y lay Jeova cabales, jafamauleg y ante; y testimonion Jeova seguro, janafanmalalate y manaeisao.
8 The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
Y finañagüe Jeova tunas, janafanmamagof y corason: y tinago Jeova claro, janafanmalag y atadogsija.
9 The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true, [and] righteous altogether.
Y minaañao as Jeova gasgas, sumaga para taejinecog; y sentensian Jeova magajet, ya todo tunas.
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
Na malago mas que y oro, magajet mas que y megae na oro ni y manfino: mames mas que y miet, que y titijo gui sagan miet.
11 Moreover by them is thy servant warned: in keeping of them there is great reward.
Y tentagomo locue mapagat yan sija: ya yaguin jaadaje sija y uguaja dangculo na apas.
12 Who can discern [his] errors? clear thou me from hidden [faults].
Ya y linachiña jaye utiningo? ya y linache na ti jutungo, nalibreyo.
13 Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be clear from great transgression.
Unmantiene locue y tentagomo guinin y sobetbio na isao: ya munga mangae ninasiñañija guiya guajo: ayo nae cabalesyo ya gasgas yo guinin y dangculo na quinebrantan y tinago.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O LORD, my rock, and my redeemer.
Polo ya y sinangang y pachotto ya y jinason y corasonjo umauleg gui menamo, O Jeova, minetgotto yan y munalilibreyo.