< Psalms 147 >

1 Praise ye the LORD; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, [and] praise is comely.
Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 The LORD doth build up Jerusalem; he gathereth together the outcasts of Israel.
El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
4 He telleth the number of the stars; he giveth them all their names.
El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
5 Great is our Lord, and mighty in power; his understanding is infinite.
Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
6 The LORD upholdeth the meek: he bringeth the wicked down to the ground.
El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:
Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh no pleasure in the legs of a man.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.
El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
15 He sendeth out his commandment upon earth; his word runneth very swiftly.
El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
16 He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.
El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.

< Psalms 147 >