< Psalms 147 >

1 Praise ye the LORD; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, [and] praise is comely.
Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
2 The LORD doth build up Jerusalem; he gathereth together the outcasts of Israel.
Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
4 He telleth the number of the stars; he giveth them all their names.
Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
5 Great is our Lord, and mighty in power; his understanding is infinite.
Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
6 The LORD upholdeth the meek: he bringeth the wicked down to the ground.
Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:
Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh no pleasure in the legs of a man.
Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
14 He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.
Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
15 He sendeth out his commandment upon earth; his word runneth very swiftly.
Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
16 He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.
Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!

< Psalms 147 >