< Psalms 147 >

1 Praise ye the LORD; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, [and] praise is comely.
Goocai Jehova. Kaĩ nĩ ũndũ mwega kũgooca Ngai witũ na rwĩmbo-ĩ, kaĩ nĩ ũndũ mwega na mwagĩrĩru kũmũgooca-ĩ!
2 The LORD doth build up Jerusalem; he gathereth together the outcasts of Israel.
Jehova nĩwe wakaga Jerusalemu; nĩwe ũcookagĩrĩria andũ a Isiraeli arĩa matahĩtwo.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Nĩwe ũhonagia arĩa athuthĩku ngoro, na akamooha ironda ciao.
4 He telleth the number of the stars; he giveth them all their names.
Nĩwe ũmenyaga mũigana wa njata, na akahe njata o njata rĩĩtwa rĩayo.
5 Great is our Lord, and mighty in power; his understanding is infinite.
Mwathani witũ nĩwe mũnene na nĩ arĩ hinya mũingĩ; ũmenyo wake ndũrĩ mũthia.
6 The LORD upholdeth the meek: he bringeth the wicked down to the ground.
Jehova nĩwe ũtiiragĩrĩra andũ arĩa ahooreri, no arĩa aaganu amatungumanagia thĩ.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:
Inĩrai Jehova mũmũcookerie ngaatho; inĩrai Ngai witũ na kĩnanda kĩa mũgeeto.
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Nĩahumbagĩra igũrũ na matu; nĩwe uuragĩria thĩ mbura, na agatũma nyeki ĩmere tũrĩma-inĩ.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Nĩwe ũheaga ngʼombe irio, na akahe tũcui twa mahuru irio rĩrĩa twamũkaĩra.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh no pleasure in the legs of a man.
We ndakenagĩra hinya wa mbarathi, o na kana agakenera magũrũ ma mũndũ;
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Jehova akenagio nĩ andũ arĩa mamwĩtigagĩra, o arĩa maigaga mwĩhoko wao harĩ wendo wake ũrĩa ũtathiraga.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Wee Jerusalemu, kumia Jehova; gooca Ngai waku, wee Zayuni,
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
nĩgũkorwo nĩwe wĩkagĩra mĩgĩĩko ya ihingo ciaku hinya, na akarathima andũ aku arĩa marĩ thĩinĩ waku.
14 He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.
Nĩatũmĩte kũgĩe thayũ mĩhaka-inĩ yaku, na agakũhũũnia na ngano ĩrĩa njega mũno.
15 He sendeth out his commandment upon earth; his word runneth very swiftly.
Atũmaga wathani wake ũkinye gũkũ thĩ; kiugo gĩake kĩhanyũkaga narua mũno.
16 He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.
Oiragia tharunji ĩhaana ta guoya mwerũ cua, nayo mbaa akamĩhurunja ta mũhu.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Mbura ya mbembe amiuragia taarĩ kagoto karoira. Nũũ ũngĩhota gwĩtiiria heho ĩyo yake?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Atũmaga kiugo gĩake agatũma itwekũke; ahurutithanagia rũhuho, namo maaĩ magatherera.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Nĩaguũrĩtie kiugo gĩake harĩ Jakubu, akaguũrĩria Isiraeli mawatho make na kĩrĩra kĩa watho wake wa kũrũmĩrĩrwo.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
Ndarĩ ekĩra rũrĩrĩ rũngĩ ta ũguo, mawatho macio make ndũrĩrĩ itirĩ ciamamenya. Goocai Jehova.

< Psalms 147 >