< Psalms 147 >

1 Praise ye the LORD; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, [and] praise is comely.
Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
2 The LORD doth build up Jerusalem; he gathereth together the outcasts of Israel.
Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
4 He telleth the number of the stars; he giveth them all their names.
er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Great is our Lord, and mighty in power; his understanding is infinite.
Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
6 The LORD upholdeth the meek: he bringeth the wicked down to the ground.
Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:
Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh no pleasure in the legs of a man.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
14 He maketh peace in thy borders; he filleth thee with the finest of the wheat.
er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 He sendeth out his commandment upon earth; his word runneth very swiftly.
Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
16 He giveth snow like wool; he scattereth the hoar frost like ashes.
er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!

< Psalms 147 >