< Psalms 146 >

1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
NGEN i kapinga Ieowa!
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
I pan kapinga Ieowa arain ai maur, i pan kauleki psalm akan ong ai Kot arain maur i.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Der kaporoporeki saupeidi kan, pwe irail aramas o sota kak sauasa.
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Pwe ngen en aramas udan a pan kokola, o a pan pur ong wiala pwel, i ran ota a solar kak madamadaua meakot.
5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Meid pai me sauas parail Kot en Iakop, me kin kaporoporeki Ieowa a Kot,
6 Which made heaven and earth, the sea, and all that in them is; which keepeth truth for ever:
Me kotin kapikadar lang o sappa, o madau, o audepa rail karos, me kin melel potopot eta,
7 Which executeth judgment for the oppressed; which giveth food to the hungry: the LORD looseth the prisoners;
Me kotin sauasa pung en me lodi ong kalokolok mal, me kamanga me men mangadar. Ieowa kin kotin lapwada me salidi kan.
8 The LORD openeth [the eyes of] the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
Ieowa kin kotin kapad pasang mas en me maskun akan. Ieowa kin kotin kainsenemaula me mauk; Ieowa kin kotin pok ong me pung kan.
9 The LORD preserveth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow; but the way of the wicked he turneth upside down.
Ieowa kin kotin sinsila men wai kan, o sauasa me sapoupou o li odi kan, ap kotin kawela al en me doo sang Kot akan.
10 The LORD shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
Ieowa iei Nanmarki soutuk, om Kot Sion kokolata. Aleluia!

< Psalms 146 >