< Psalms 146 >
1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企図はほろびん
5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
6 Which made heaven and earth, the sea, and all that in them is; which keepeth truth for ever:
此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
7 Which executeth judgment for the oppressed; which giveth food to the hungry: the LORD looseth the prisoners;
虐げらるるもののために審判をおこなひ 飢ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
8 The LORD openeth [the eyes of] the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
9 The LORD preserveth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow; but the way of the wicked he turneth upside down.
ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
10 The LORD shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
ヱホバはとこしへに統御めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統御めたまはん ヱホバをほめたたへよ