< Psalms 146 >
1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Oe ka hringnae BAWIPA hah pholen haw.
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
Kai teh, kahring lahun nah BAWIPA ka pholen han. Ka hringyung thung ka Cathut teh la sak hoi ka pholen han.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Bawinaw hoi na ka rungngang thai hoeh e taminaw hah kâuep awh hanh.
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Ahnimae muitha a tâco toteh, talai lah doeh a ban awh. Hatnah hnin vah, ahnimae pouknae pueng teh be a rawk pouh.
5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Jakop e Cathut hah na kabawmkung lah kaawm sak e, amae Cathut ka ngaihawi e teh, a yaw ahawi.
6 Which made heaven and earth, the sea, and all that in them is; which keepeth truth for ever:
Hote Cathut ni kalvan, talai, tuipui, hoi hetnaw dawk kaawm e naw pueng hah a sak.
7 Which executeth judgment for the oppressed; which giveth food to the hungry: the LORD looseth the prisoners;
Rektap lah kaawmnaw hanelah, lawk a ceng pouh teh, a von kahlamnaw rawca a poe. BAWIPA ni thongkabawtnaw a hlout sak.
8 The LORD openeth [the eyes of] the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
BAWIPA ni mitdawnnaw mit a hmu sak. BAWIPA ni katabutnaw hah a loungouk sak teh, tamikalannaw hah a lungpataw.
9 The LORD preserveth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow; but the way of the wicked he turneth upside down.
BAWIPA ni Jentelnaw hah a khetyawt teh, naranaw hoi lahmainunaw hah a kabawp. Tamikathoutnaw e lamthung teh, a rawk sak.
10 The LORD shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
BAWIPA ni a yungyoe a uk han. Oe Zion na Cathut ni catounnaw totouh a uk han. Hallelujah.