< Psalms 143 >

1 A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.
Salmo de Davi: Ó SENHOR, ouve minha oração; inclina teus ouvidos às minhas súplicas; responde-me segundo tua fidelidade [e] tua justiça.
2 And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight shall no man living be justified.
E não entres em juízo com teu servo; porque nenhum ser vivo será justo diante de ti.
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground: he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
Pois o inimigo persegue minha alma, atropela na terra a minha vida; [e] me obriga a viver na escuridão, como os que há muito [tempo] morreram.
4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Por isso meu espírito se enche de angústia em mim, [e] meu coração está desesperado dentro de mim.
5 I remember the days of old; I meditate on all thy doings: I muse on the work of thy hands.
Lembro-me dos dias antigos, eu considero todos os teus feitos; medito nas obras de tuas mãos.
6 I spread forth my hands unto thee: my soul [thirsteth] after thee, as a weary land. (Selah)
Levanto minhas mãos a ti; minha alma [tem sede] de ti como a terra seca.
7 Make haste to answer me, O LORD; my spirit faileth: hide not thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.
Responde-me depressa, SENHOR; porque meu espírito está muito fraco; não escondas tua face de mim, pois eu seria semelhante aos que descem à cova.
8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
De madrugada faze com que eu ouça tua bondade, porque em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto minha alma.
9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
Livra-me de meus inimigos, SENHOR; [pois] em ti eu me escondo.
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me in the land of uprightness.
Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és meu Deus; teu bom Espírito me guie por terra plana.
11 Quicken me, O LORD, for thy name’s sake: in thy righteousness bring my soul out of trouble.
Vivifica-me por teu nome, SENHOR; por tua justiça tira minha alma da angústia.
12 And in thy lovingkindness cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul; for I am thy servant.
E por tua bondade extermina os meus inimigos; e destrói a todos os que afligem a minha alma; pois eu sou teu servo.

< Psalms 143 >