< Psalms 140 >
1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man; preserve me from the violent man:
In finem, Psalmus David. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually do they gather themselves together for war.
Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant prælia.
3 They have sharpened their tongue like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
Acuerunt linguas suas sicut serpentis: venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side; they have set gins for me. (Selah)
absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
6 I said unto the LORD, Thou art my God: give ear unto the voice of my supplications, O LORD.
Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meæ.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
Domine, Domine virtus salutis meæ: obumbrasti super caput meum in die belli:
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked; further not his evil device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
11 An evil speaker shall not be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the needy.
Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.