< Psalms 139 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David. LORD, thou hast searched me, and known [me].
Az éneklőmesternek, Dávid zsoltára. Uram, megvizsgáltál engem, és ismersz.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
Te ismered ülésemet és felkelésemet, messziről érted gondolatomat.
3 Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
Járásomra és fekvésemre ügyelsz, minden útamat jól tudod.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Mikor még nyelvemen sincs a szó, immár egészen érted azt Uram!
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
Elől és hátul körülzártál engem, és fölöttem tartod kezedet.
6 [Such] knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Csodálatos előttem e tudás, magasságos, nem érthetem azt.
7 Whither shall I from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
Hová menjek a te lelked elől és a te orczád elől hova fussak?
8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there. (Sheol h7585)
Ha a mennybe hágok fel, ott vagy; ha a Seolba vetek ágyat, ott is jelen vagy. (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Ha a hajnal szárnyaira kelnék, és a tenger túlsó szélére szállanék:
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
Ott is a te kezed vezérelne engem, és a te jobbkezed fogna engem.
11 If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, and the light about me shall be night;
Ha azt mondom: A sötétség bizonyosan elborít engem és a világosság körülöttem éjszaka lesz,
12 Even the darkness hideth not from thee, but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike [to thee].
A sötétség sem borít el előled, és fénylik az éjszaka, mint a nappal; a sötétség olyan, mint a világosság.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.
Bizony te alkottad veséimet, te takargattál engem anyám méhében.
14 I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: wonderful are thy works; and that my soul knoweth right well.
Magasztallak, hogy csodálatosan megkülönböztettél. Csodálatosak a te cselekedeteid! és jól tudja ezt az én lelkem.
15 My frame was not hidden from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Nem volt elrejtve előtted az én csontom, mikor titokban formáltattam és idomíttattam, mintegy a föld mélyében.
16 Thine eyes did see mine unperfect substance, and in thy book were all [my members] written, which day by day were fashioned, when as yet there was none of them.
Látták szemeid az én alaktalan testemet, és könyvedben ezek mind be voltak írva: a napok is, a melyeken formáltatni fognak; holott egy sem volt még meg közülök.
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
És nékem milyen kedvesek a te gondolataid, oh Isten! Mily nagy azoknak summája!
18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Számlálgatom őket: többek a fövénynél; felserkenek s mégis veled vagyok.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
Vajha elvesztené Isten a gonoszt! Vérszopó emberek, fussatok el tőlem!
20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take [thy name] in vain.
A kik gonoszul szólnak felőled, és nevedet hiába veszik fel, a te ellenségeid.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
Ne gyűlöljem-é, Uram, a téged gyűlölőket? Az ellened lázadókat ne útáljam-é?
22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
Teljes gyűlölettel gyűlölöm őket, ellenségeimmé lettek!
23 Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:
Vizsgálj meg engem, oh Isten, és ismerd meg szívemet! Próbálj meg engem, és ismerd meg gondolataimat!
24 And see if there be any way of wickedness in me, and lead me in the way everlasting.
És lásd meg, ha van-e nálam a gonoszságnak valamilyen útja? és vezérelj engem az örökkévalóság útján!

< Psalms 139 >