< Psalms 138 >

1 [A Psalm] of David. I will give thee thanks with my whole heart: before the gods will I sing praises unto thee.
ElikaDavida. Ngizakudumisa, Thixo, ngenhliziyo yami yonke; phambi kwabo “nkulunkulu” ngizahlabelela udumo lwakho.
2 I will worship toward thy holy temple, and give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
Ngizakhothama ngikhangele ethempelini lakho elingcwele ngidumise ibizo lakho, ngenxa yothando lwakho lokuthembeka kwakho, ngoba uphakamise ngaphezu kwezinto zonke ibizo lakho lelizwi lakho.
3 In the day that I called thou answeredst me, thou didst encourage me with strength in my soul.
Ngabiza wena wangiphendula; wangenza ngaba lesibindi lenhliziyo eqinileyo.
4 All the kings of the earth shall give thee thanks, O LORD, for they have heard the words of thy mouth.
Sengathi wonke amakhosi omhlaba angakudumisa, Oh Thixo, lapho esizwa amazwi omlomo wakho.
5 Yea, they shall sing of the ways of the LORD; for great is the glory of the LORD.
Sengathi bangahlabela ngezindlela zikaThixo ngoba inkazimulo kaThixo inkulu.
6 For though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the haughty he knoweth from afar.
Loba uThixo ephakeme, uyabananza abathobekileyo, kodwa abazigqajayo ubazi ekhatshana labo.
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
Loba ngihamba phakathi kohlupho uyayilondoloza impilo yami; uyaselula isandla sakho ukungivikela elakeni lwezitha zami, ngesandla sakho sokunene uyangisindisa.
8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, [endureth] for ever; forsake not the works of thine own hands.
UThixo uzagcwalisa icebo lakhe ngami; uthando lwakho, Oh Thixo, lumi laphakade ungawutshiyi umsebenzi wezandla zakho.

< Psalms 138 >