< Psalms 136 >
1 O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
Şükredin tanrılar Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur;
3 O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
Şükredin rabler Rabbi'ne, Sevgisi sonsuzdur;
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
5 To him that by understanding made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
6 To him that spread forth the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
Mısır'da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail'i Mısır'dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 To him which divided the Red Sea in sunder: for his mercy [endureth] for ever:
Kamış Denizi'ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
İsrail'i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy [endureth] for ever.
Firavunla ordusunu Kamış Denizi'ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
Amorlu kral Sihon'u, Sevgisi sonsuzdur;
20 And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
Başan Kralı Og'u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail'e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
24 And hath delivered us from our adversaries: for his mercy [endureth] for ever.
Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
25 He giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.