< Psalms 136 >

1 O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 To him that by understanding made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 To him that spread forth the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 To him which divided the Red Sea in sunder: for his mercy [endureth] for ever:
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy [endureth] for ever.
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 And hath delivered us from our adversaries: for his mercy [endureth] for ever.
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 He giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.

< Psalms 136 >