< Psalms 136 >
1 O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 To him that by understanding made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 To him that spread forth the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 To him which divided the Red Sea in sunder: for his mercy [endureth] for ever:
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy [endureth] for ever.
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 And hath delivered us from our adversaries: for his mercy [endureth] for ever.
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 He giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.