< Psalms 135 >

1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD:
Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
3 Praise ye the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the LORD pleased, that hath he done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
9 He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings;
Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
13 Thy name, O LORD, [endureth] for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
14 For the LORD shall judge his people, and repent himself concerning his servants.
Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
18 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
19 O house of Israel, bless ye the LORD: O house of Aaron, bless ye the LORD:
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
20 O house of Levi, bless ye the LORD: ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!

< Psalms 135 >