< Psalms 118 >
1 O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
Rekó naj sedaj, kateri so iz rodovine Aronove, da je vekomaj milost njegova.
4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
Rekó naj sedaj, kateri se bojé Gospoda, da je vekomaj milost njegova.
5 Out of my distress I called upon the LORD: the LORD answered me [and set me] in a large place.
Iz stiske same sem klical Gospoda, odgovoril je in postavil me na širjavo Gospod.
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
Gospod mi je na strani; ne bodem se bal, kaj bi mi storil človek?
7 The LORD is on my side among them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
Gospod mi je na strani z mojimi pomočniki; zatorej jaz zaničujem sovražnike svoje.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v kakega človeka.
9 It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v prvake.
10 All nations compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
Vsi narodi so me bili obdali; ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
Zopet in zopet so me bili obdali, ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: in the name of the LORD I will cut them off.
Obdali so me bili kakor čebele; ugasnili so kakor trnjev ogenj, ker v imenu Gospodovem sem jih uničil.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Močno si me bil pahnil, da bi padel; ali Gospod mi je bil na pomoč.
14 The LORD is my strength and song; and he is become my salvation.
Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Glas petja in blaginje je v šatorih pravičnih, govoreč: Desnica Gospodova dela vrlo.
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Ne bodem umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Ostro me je pokoril Gospod; ali smrti ni me izdal.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
Odprite mi vrata pravice, da vnidem skozi njé in slavim Gospoda.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
Ta so prava vrata do Gospoda, skozi katera vhajajo pravični.
21 I will give thanks unto thee, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Slavil te bodem, ker si me uslišal in bil mi v blaginjo.
22 The stone which the builders rejected is become the head of the corner.
Kamen, katerega so bili zavrgli zidarji, on je za vogelni kamen.
23 This is the LORD’S doing; it is marvelous in our eyes.
Od Gospoda je on, čudovit je v naših očéh.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Ravno ta dan je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem.
25 Save now, we beseech thee, O LORD: O LORD, we beseech thee, send now prosperity.
Prosim, Gospod, reši zdaj; prosim, Gospod, dobro srečo daj zdaj.
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Slava mu, ki gre v imenu Gospodovem; blagoslavljamo vas, iz hiše Gospodove,
27 The LORD is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Boga mogočnega Gospoda, ki nas je razsvetlil. Zvezujte daritve praznične z vrvmi noter do oltarjevih rogóv.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto thee: thou art my God, I will exalt thee.
Bog mogočni si moj, zato te bodem slavil, Bog moj, bodem te poviševal.
29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.