< Psalms 116 >

1 I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call [upon him] as long as I live.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 I said in my haste, All men are a lie.
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 In the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

< Psalms 116 >