< Psalms 116 >

1 I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call [upon him] as long as I live.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد.
3 The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!»
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است!
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد،
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم.
10 I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!»
11 I said in my haste, All men are a lie.
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!»
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت.
14 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند.
16 O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند!
19 In the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.

< Psalms 116 >