< Psalms 116 >

1 I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call [upon him] as long as I live.
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
3 The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
10 I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
11 I said in my haste, All men are a lie.
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
14 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
16 O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
19 In the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!

< Psalms 116 >