< Psalms 116 >
1 I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call [upon him] as long as I live.
Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
3 The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol )
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
10 I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
11 I said in my haste, All men are a lie.
Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
14 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
16 O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
19 In the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.