< Psalms 116 >
1 I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
আমি সদাপ্রভুকে ভালোবাসি, কারণ তিনি আমার কণ্ঠস্বর শুনেছেন; তিনি আমার বিনতি প্রার্থনা শুনেছেন।
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call [upon him] as long as I live.
তিনি আমার প্রতি কর্ণপাত করেছেন, সেই কারণে আমি সারা জীবন তাঁর কাছে প্রার্থনা করব।
3 The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
মৃত্যুর দড়ি আমাকে বেঁধে ফেলল, পাতালের যন্ত্রণা আমার উপর নেমে এল, দুর্দশায় ও দুঃখে আমি জর্জরিত হলাম। (Sheol )
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
তখন আমি সদাপ্রভুর নামে ডাকলাম: “হে সদাপ্রভু, আমাকে রক্ষা করো!”
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
সদাপ্রভু কৃপাবান ও ধর্মময়, আমাদের ঈশ্বর করুণায় পরিপূর্ণ।
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
যারা সরলচিত্ত, সদাপ্রভু তাদের রক্ষা করেন; গভীর সংকটকালে তিনি আমাকে রক্ষা করেছিলেন।
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
হে আমার প্রাণ, তুমি বিশ্রামে ফিরে যাও, কারণ সদাপ্রভু তোমার মঙ্গল করেছেন।
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
কারণ তুমি, হে সদাপ্রভু, মৃত্যু থেকে আমাকে উদ্ধার করেছ, চোখের জল থেকে আমার চোখ, পতন থেকে আমার পা, উদ্ধার করেছ,
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
যেন আমি জীবিতদের দেশে সদাপ্রভুর সামনে গমনাগমন করি।
10 I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
আমি তোমাকে বিশ্বাস করেছিলাম যখন আমি বলেছিলাম, “হে সদাপ্রভু, আমি অত্যন্ত পীড়িত”
11 I said in my haste, All men are a lie.
উদ্বেগে আমি বলেছিলাম, “সবাই মিথ্যাবাদী।”
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
আমি সদাপ্রভুর কাছ থেকে যেসব মঙ্গল পেয়েছি তার প্রতিদানে তাঁকে কী ফিরিয়ে দেবো?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
আমি পরিত্রাণের পাত্রখানি তুলে নেবো আর সদাপ্রভুর নামে ডাকব।
14 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
সদাপ্রভুর সব প্রজার সমাবেশে তাঁর প্রতি আমার শপথ আমি পূর্ণ করব।
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
সদাপ্রভুর বিশ্বস্ত সেবাকারীদের মৃত্যু তাঁর চোখে বহুমূল্য।
16 O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
সত্যিই আমি তোমার দাস, হে সদাপ্রভু; যেমন আমার মা করেছিলেন, আমিও তোমার সেবা করব; আমার শিকল থেকে তুমি আমাকে মুক্ত করেছ।
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
আমি তোমার উদ্দেশে ধন্যবাদের নৈবেদ্য নিবেদন করব, আর সদাপ্রভুর নামে ডাকব।
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
সদাপ্রভুর সব প্রজার সমাবেশে তাঁর প্রতি আমার শপথ আমি পূর্ণ করব,
19 In the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
সদাপ্রভুর গৃহের প্রাঙ্গণে— হে জেরুশালেম, তোমারই মাঝে করব। সদাপ্রভুর প্রশংসা করো।